AVD

Audiovisual Division Part of the American Translators Association

A Division of the American Translators' Association
Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie Policy
  • Home
  • About Us
    • What
    • Why
    • Who
  • Deep Focus
    • Deep Focus, AVD’s quarterly newsletter
    • Deep Focus, Issue 1
    • Deep Focus, Issue 2
    • Deep Focus, Issue 3
    • Deep Focus, Issue 4
    • Deep Focus, Issue 5
    • Deep Focus, Issue 6
    • Deep Focus, Issue 7
    • Deep Focus, Issue 8
    • Deep Focus, Issue 9
    • Deep Focus, Issue 10
    • Deep Focus, Issue 12.
    • Deep Focus, Issue 11
  • AVD Events
    • AVD Meetups
    • IG Lives
    • International Events for Audiovisual Linguists
    • ATA 60, Palm Springs, 2019
    • ATA 61, Virtual Event, 2020
    • ATA 62, Minneapolis, 2021
    • ATA 63, Los Angeles, 2022
  • Blog
    • Publications of interest
    • Blog
  • Education
    • Professional Development Program
    • Mentoring Program for ATA Members
    • Webinar Series
  • Resources
    • Resources
    • Webinar Series
  • Get In Touch

We Kicked off 2021 with 2 More Instagram Lives

December 16, 2021 By Webmaster

by Daniela Costa January: Dubbing with Elodie Powers We started 2021 by interviewing Elodie Powers, Director of Global Streaming and Broadcast at Keywords Studios. She shared with us how COVID-19 affected their dubbing and postproduction process and how her team dealt with new circumstances. The company has teams in China and Italy, so they had […]

Filed Under: Deep Focus 10, Events, Newsletter Tagged With: accessibility, Accessible Filmmaking, automatic live captioning, COVID-19, creative media accessibility, creative subtitling, Dubbing, Elodie Powers, IGTV, Instagram, Instagram Live, Interlingual Respeaking, intralingial live subtitling, Keywords Studios, lip-synching, live captioning, live subtitling, Pablo Romero-Fresco, Respeaking, Speech recognition softwares, technology

Deep Focus 10: Letter from the Administrator

December 13, 2021 By Webmaster

Are interpreters or subtitlers better at respeaking? I was asked this question at ATA’s 60th Annual Conference in Palm Springs by our Distinguished Speaker that year, Pablo Romero Fresco. My answer, “Interpreters for sure.” Less than a year later, I got certified by the Universidade de Vigo as an interlingual respeaker (live subtitler). If you […]

Filed Under: Deep Focus 10, From the Administrator, Newsletter Tagged With: Agnieszka Szarkowska, DeborahWexler, Dragon Naturally Speaking, Hayley Dawson, Interlingual Respeaking, interpreters, live subtitling, Łukasz Dutka, Pablo Romero-Fresco, Respeaking, Rome Respeaking Conference, Universidade de Vigo, University of Antwerp

Writing interpretation: an overview on a fascinating AV discipline

May 11, 2020 By Webmaster

by Mara Campbell Last June, the Media for All 8 conference took place at the University of Stockholm. It was two days packed with 15 minute talks on many different subjects regarding audiovisual translation. One very interesting feature at the conference was the speech-to-text (STT) interpretation services provided. STT is basically a live transcription of […]

Filed Under: Deep Focus 4, Newsletter Tagged With: 2019, accessibility, Closed Captioning, conferences, deaf and hard-of-hearing, Deep Focus, Deep Focus Issue 4, interlingual real-time captioning, Mara Campbell, Media for All 8, Respeaking, Stockholm University, Subtitling

A different kind of audiovisual translation: Intralingual respeaking

February 24, 2020 By Webmaster

By Dietlinde DuPlessis Any trained interpreter knows an exercise called “shadowing” which is used to prepare students for simultaneous interpreting. It consists of listening to spoken text and repeating spoken words as exactly as possible. It is harder than it might sound because one must listen and speak at the same time. It helps to […]

Filed Under: Deep Focus 5, Newsletter Tagged With: 2019, accessibility, automatic speech recognition, Closed Captioning, deaf and hard-of-hearing, Deep Focus, Deep Focus Issue 5, Dietlinde DuPlessis, interlingual real-time captioning, Interlingual Respeaking, Respeaking, Speech recognition softwares, Voice Writing

On the Audiovisual Radar: ATA 60

January 12, 2020 By Webmaster

AVD-Related Presentations and Workshops on ATA60 October 24, 2019 Are you a CAD (Certified Audio Describer)? Joel Snyder This session offered an overview of the fundamentals of audio description and how interested individuals can become professional audio describers.   Subtitle Editing: Walking the Fine Line Between Red-Pen Pedantry and Facilitating Audience Immersion Vanessa Wells This […]

Filed Under: Deep Focus 5, Events, Newsletter Tagged With: 2019, 60th ATA Conference, accessibility, Accessible Filmmaking, Ana G. González Meade, Audiodescription, audiovisual interpreter, Closed Captioning, conferences, DeborahWexler, Deep Focus, Deep Focus Issue 5, Dubbing, interlingual real-time captioning, localization, opera supertitles, Pablo Romero-Fresco, Respeaking, SDH, software, Subtitling

Looking forward to ATA 60 with Distinguished Speaker Pablo Romero Fresco

November 6, 2019 By Webmaster

By Mara Campbell The AV Division is thrilled to have Mr. Pablo Romero Fresco as our first Distinguished Speaker in the ATA 60th Annual Conference this October in Palm Springs, California. Mr. Romero Fresco is a Ramón y Cajal researcher at Universidade de Vigo (Spain) and Honorary Professor of Translation and Filmmaking at the University […]

Filed Under: Deep Focus 4, Newsletter Tagged With: 2019, 60th ATA Conference, Accessible Filmmaking, Closed Captioning, deaf and hard-of-hearing, Deep Focus, Deep Focus Issue 4, interlingual real-time captioning, interpretation, live subtitling, real-time transcription, Respeaking, Subtitling

Traveling the Globe to Go More Global

August 14, 2019 By Webmaster

by Graciela Cuello Two major events on audiovisual translation were held last October. Planning a trip that involves academic activities raises the question: is it worth the effort and stamina it takes? One of them was Languages & The Media, in Berlin, and the other was CITA, in Madrid. In my opinion, a professional should […]

Filed Under: Deep Focus 1, Newsletter Tagged With: 2018, Berlin, Candace Whitman, CITA, conferences, Cristina Pérez, Deep Focus, Deep Focus Issue 1, Elena Davitti, Graciela Cuello, Hayley Dawson, ILSA, Interlingual Respeaking, Languages & The Media, Respeaking, Spain, Subtitling, Victoria Tormo, Zoe Moores

October Should Be Declared Audiovisual Translation Conference Month

August 13, 2019 By Webmaster

by Gabriela Ortiz October is a perfect month to travel to Europe: the weather is mild, days are still not too short… AND two quite interesting conferences on AVT are held every two years. This year, I was lucky enough to attend both. 1) 12th International Conference on Language Transfer in Audiovisual Media – Languages […]

Filed Under: Deep Focus 1, Newsletter Tagged With: 2018, 60th ATA Conference, Accessible Filmmaking, Aline Remael, Allison Smith, Anna Matamala, ATRAE, Belén Agulló, Berlin, Bernd Benecke, Chris Hughes, CITA, conference, David Padmore, Deep Focus, Deep Focus Issue 1, Enric Torres I Feixas, ESIST, Francesc Mas, Gabriela Ortiz, GALMA Project, H2020 Project ImAc, Ian Ivarsson Award, immersive subtitles, Joel Snyder, Jorge Díaz-Cintas, Languages & The Media, Pablo Romero-Fresco, Patrick Zabalbeascoa, Pilar Orero, Reality Shows, Respeaking, Shak Yousaf, Sonali Rai, Subtitling, Voice-Over, Xénia Martínez Award

ATA banner

Read issue 14 of Deep Focus!

Click to dodwnload issue 14 of Deep Focus!

Search our website

Tweets by ATA_AVDivision

Tag Cloud

60th ATA Conference 2018 2019 2020 accessibility Accessible Filmmaking Ana G. González Meade Ana Salotti Audiodescription Berlin Closed Captioning conferences COVID-19 deaf and hard-of-hearing DeborahWexler Deep Focus Deep Focus Issue 1 Deep Focus Issue 2 Deep Focus Issue 3 Deep Focus Issue 4 Deep Focus Issue 5 Deep Focus Issue 6 Deep Focus Issue 7 Deep Focus Issue 11 Dubbing Languages & The Media Letter from our Administrator Letter from the Editor Mara Campbell Media for All 8 mentor Mentoring Program Netflix Pablo Romero-Fresco pivot language templates Quality Respeaking SDH Software Series Speech recognition softwares Stockholm University Subtitling technology Timed master templates Video Game localization

Copyright © 2023 · ATA Audiovisual Division