AVD

Audiovisual Division Part of the American Translators Association

A Division of the American Translators' Association
Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie Policy
  • Home
  • About Us
    • What
    • Why
    • Who
  • Deep Focus
    • Deep Focus, AVD’s quarterly newsletter
    • Deep Focus, Issue 1
    • Deep Focus, Issue 2
    • Deep Focus, Issue 3
    • Deep Focus, Issue 4
    • Deep Focus, Issue 5
    • Deep Focus, Issue 6
    • Deep Focus, Issue 7
    • Deep Focus, Issue 8
    • Deep Focus, Issue 9
    • Deep Focus, Issue 10
    • Deep Focus, Issue 12.
    • Deep Focus, Issue 11
  • AVD Events
    • AVD Meetups
    • IG Lives
    • International Events for Audiovisual Linguists
    • ATA 60, Palm Springs, 2019
    • ATA 61, Virtual Event, 2020
    • ATA 62, Minneapolis, 2021
    • ATA 63, Los Angeles, 2022
  • Blog
    • Publications of interest
    • Blog
  • Education
    • Professional Development Program
    • Mentoring Program for ATA Members
    • Webinar Series
  • Resources
    • Resources
    • Webinar Series
  • Get In Touch

We Kicked off 2021 with 2 More Instagram Lives

December 16, 2021 By Webmaster

by Daniela Costa January: Dubbing with Elodie Powers We started 2021 by interviewing Elodie Powers, Director of Global Streaming and Broadcast at Keywords Studios. She shared with us how COVID-19 affected their dubbing and postproduction process and how her team dealt with new circumstances. The company has teams in China and Italy, so they had […]

Filed Under: Deep Focus 10, Events, Newsletter Tagged With: accessibility, Accessible Filmmaking, automatic live captioning, COVID-19, creative media accessibility, creative subtitling, Dubbing, Elodie Powers, IGTV, Instagram, Instagram Live, Interlingual Respeaking, intralingial live subtitling, Keywords Studios, lip-synching, live captioning, live subtitling, Pablo Romero-Fresco, Respeaking, Speech recognition softwares, technology

Deep Focus 10: Letter from the Administrator

December 13, 2021 By Webmaster

Are interpreters or subtitlers better at respeaking? I was asked this question at ATA’s 60th Annual Conference in Palm Springs by our Distinguished Speaker that year, Pablo Romero Fresco. My answer, “Interpreters for sure.” Less than a year later, I got certified by the Universidade de Vigo as an interlingual respeaker (live subtitler). If you […]

Filed Under: Deep Focus 10, From the Administrator, Newsletter Tagged With: Agnieszka Szarkowska, DeborahWexler, Dragon Naturally Speaking, Hayley Dawson, Interlingual Respeaking, interpreters, live subtitling, Łukasz Dutka, Pablo Romero-Fresco, Respeaking, Rome Respeaking Conference, Universidade de Vigo, University of Antwerp

A different kind of audiovisual translation: Intralingual respeaking

February 24, 2020 By Webmaster

By Dietlinde DuPlessis Any trained interpreter knows an exercise called “shadowing” which is used to prepare students for simultaneous interpreting. It consists of listening to spoken text and repeating spoken words as exactly as possible. It is harder than it might sound because one must listen and speak at the same time. It helps to […]

Filed Under: Deep Focus 5, Newsletter Tagged With: 2019, accessibility, automatic speech recognition, Closed Captioning, deaf and hard-of-hearing, Deep Focus, Deep Focus Issue 5, Dietlinde DuPlessis, interlingual real-time captioning, Interlingual Respeaking, Respeaking, Speech recognition softwares, Voice Writing

Traveling the Globe to Go More Global

August 14, 2019 By Webmaster

by Graciela Cuello Two major events on audiovisual translation were held last October. Planning a trip that involves academic activities raises the question: is it worth the effort and stamina it takes? One of them was Languages & The Media, in Berlin, and the other was CITA, in Madrid. In my opinion, a professional should […]

Filed Under: Deep Focus 1, Newsletter Tagged With: 2018, Berlin, Candace Whitman, CITA, conferences, Cristina Pérez, Deep Focus, Deep Focus Issue 1, Elena Davitti, Graciela Cuello, Hayley Dawson, ILSA, Interlingual Respeaking, Languages & The Media, Respeaking, Spain, Subtitling, Victoria Tormo, Zoe Moores

ATA banner

Read issue 14 of Deep Focus!

Click to dodwnload issue 14 of Deep Focus!

Search our website

Tweets by ATA_AVDivision

Tag Cloud

60th ATA Conference 2018 2019 2020 accessibility Accessible Filmmaking Ana G. González Meade Ana Salotti Audiodescription Berlin Closed Captioning conferences COVID-19 deaf and hard-of-hearing DeborahWexler Deep Focus Deep Focus Issue 1 Deep Focus Issue 2 Deep Focus Issue 3 Deep Focus Issue 4 Deep Focus Issue 5 Deep Focus Issue 6 Deep Focus Issue 7 Deep Focus Issue 11 Dubbing Languages & The Media Letter from our Administrator Letter from the Editor Mara Campbell Media for All 8 mentor Mentoring Program Netflix Pablo Romero-Fresco pivot language templates Quality Respeaking SDH Software Series Speech recognition softwares Stockholm University Subtitling technology Timed master templates Video Game localization

Copyright © 2023 · ATA Audiovisual Division