AVD

Audiovisual Division Part of the American Translators Association

A Division of the American Translators' Association
Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie Policy
  • Home
  • About Us
    • What
    • Why
    • Who
  • Deep Focus
    • Deep Focus, AVD’s quarterly newsletter
    • Deep Focus, Issue 1
    • Deep Focus, Issue 2
    • Deep Focus, Issue 3
    • Deep Focus, Issue 4
    • Deep Focus, Issue 5
    • Deep Focus, Issue 6
    • Deep Focus, Issue 7
    • Deep Focus, Issue 8
    • Deep Focus, Issue 9
    • Deep Focus, Issue 10
    • Deep Focus, Issue 11
    • Deep Focus, Issue 12
    • Deep Focus, Issue 13
    • Deep Focus, Issue 14
  • AVD Events
    • AVD Meetups
    • IG Lives
    • International Events for Audiovisual Linguists
    • ATA 60, Palm Springs, 2019
    • ATA 61, Virtual Event, 2020
    • ATA 62, Minneapolis, 2021
    • ATA 63, Los Angeles, 2022
  • Blog
    • Publications of interest
    • Blog
  • Education
    • Professional Development Program
    • Mentoring Program for ATA Members
    • Webinar Series
  • Resources
    • Resources
    • Webinar Series
  • Get In Touch

Tips for Starting Your Career in the Audiovisual Translation Industry

September 9, 2023 By Webmaster

by Alba Martínez The first things that come to mind when talking about audiovisual translation are usually movies and series. The truth is that everyone wants to work on the next blockbuster movie or one of the most watched series on Netflix or HBO. But how do you get there? For me, it was difficult […]

Filed Under: Deep Focus 14, Newsletter Tagged With: Alba Martínez, Amara, Deep Focus, Deep Focus 14, Subtitling

Letter from the Administrator

September 9, 2023 By Webmaster

Dear AVD Members, As we close the fifth calendar year since we founded the division, in the last December I will be writing in Deep Focus as your Administrator, I want to ask you to join me in celebrating the accomplishments of the teams that have made everything possible: past and present Leadership Council volunteers […]

Filed Under: Deep Focus 14, From the Administrator, Newsletter Tagged With: DeborahWexler, Deep Focus, Deep Focus 14, Letter from our Administrator, mentoring, Mentoring Program

Rychelle’s YBR

September 6, 2023 By Webmaster

by Rychelle Brittain I majored in Japanese throughout university and always dreamed of being a translator, but due to various life choices I ended up in a generic administrative career in Australia. I currently work as a court transcriptionist typing up legal proceedings in South Australia. In 2020, with the advent of COVID-19, I decided […]

Filed Under: Newsletter, Yellow Brick Road Issue Tagged With: court transcriptionist, Deep Focus, Deep Focus Yellow Brick Road Issue, Japan Visualmedia Translation Academy, Japanese, Rychelle Brittain, Subtitling, transcription, YBR

Rita’s YBR

September 6, 2023 By Webmaster

by Rita Menezes I finished my degree in 2001, in Leiria, my hometown. After studying subtitling during the last semester of my degree, the plan in the back of my mind was clear: I needed to move to where subtitling companies were and contact them and offer my services. Easier said than done. Within months, […]

Filed Under: Newsletter, Yellow Brick Road Issue Tagged With: Deep Focus, Deep Focus Yellow Brick Road Issue, Rita Menezes, Subtitling, timing, YBR

Ombeni’s YBR

September 6, 2023 By Webmaster

by Ombeni Mtanga There is always diversity in how we approach things–as there is in how we pursue the same thing. For me, I began engaging in audiovisual translation in a way that was never planned. I am not a fan of movies or drama. As I am writing this, I have only managed to […]

Filed Under: Newsletter, Yellow Brick Road Issue Tagged With: Deep Focus, Deep Focus Yellow Brick Road Issue, Descript, LinkedIn Learning, Ombeni Mtanga, Quality, Subtitle Edit, Subtitling, Swahili, transcription, Udemy, YBR, YouTube

Flávio’s YBR

September 6, 2023 By Webmaster

by Flávio Silveira When I was 16 years old, I came back to Brazil after six months in the USA as an exchange student. I wanted to make some money from my (newly) fluent English, but hated the idea of being an English teacher–I wanted to work alone, at home. Then I read a story […]

Filed Under: Newsletter, Yellow Brick Road Issue Tagged With: Deep Focus, Deep Focus Yellow Brick Road Issue, Flávio Silveira, Subtitling, YBR

Fabiana’s YBR

September 6, 2023 By Webmaster

by Fabiana Vassallo My name is Fabiana and I’m in my sixties. Let me tell you my story. I first delved into translation was when I was 16. I had research work to do and I couldn’t find a book in Spanish, my native tongue, which fulfilled the requirements. I found one in English, so […]

Filed Under: Newsletter, Yellow Brick Road Issue Tagged With: Deep Focus, Deep Focus Yellow Brick Road Issue, Fabiana Vassallo, Subtitling, YBR

Alex’s YBR

September 6, 2023 By Webmaster

by Alejandra Ramírez Olvera Crisis—or a miracle, depending on how you see it—is what got me into the world of AVT. Financial, emotional, and existential crisis. In 2008, as a recent college graduate with more questions than answers and the equivalent of a Summa Cum Laude in my pocket but completely burned out, I set […]

Filed Under: Newsletter, Yellow Brick Road Issue Tagged With: Alejandra Ramirez Olvera, Deep Focus, Deep Focus Yellow Brick Road Issue, Dubbing, YBR

Alba’s YBR

September 6, 2023 By Webmaster

by Alba Martínez The first thing that come to mind when talking about audiovisual translation are usually movies and series. The truth is that everyone wants to work on the next blockbuster movie or one of the most watched series on Netflix or HBO. But how do you get there? For me, it was difficult […]

Filed Under: Newsletter, Yellow Brick Road Issue Tagged With: accessibility, Alba Martínez, Amara, corporate, Deep Focus, Deep Focus Yellow Brick Road Issue, NGO, streaming services, Subtitling, TED Talks, webinars, YBR, YouTube

Joel’s YBR

September 6, 2023 By Webmaster

by Joel Snyder In 1971, I was in my late teens, studying theater and English as a sophomore in undergraduate school. I had always been involved with theater and music, using my voice in myriad capacities. I auditioned for and was accepted as a volunteer reader for a closed-circuit radio reading service, The Washington Ear, […]

Filed Under: Newsletter, Yellow Brick Road Issue Tagged With: Audiodescription, Deep Focus, Deep Focus Yellow Brick Road Issue, Joel Snyder, Universitat Autonoma de Barcelona, YBR

Fede’s YBR

September 6, 2023 By Webmaster

by Frederic Chaume My yellow brick road, or camino de baldosas amarillas, as it was translated in Spain, started very early on, when I caught my father’s interest in languages. Then both real and metaphorical doors opened for me, just as they did for Dorothy in The Wizard of Oz. My interest in languages caused […]

Filed Under: Newsletter, Yellow Brick Road Issue Tagged With: Deep Focus, Deep Focus Yellow Brick Road Issue, Dubbing, Frederic Chaume, Universitat de València, YBR

Marie’s YBR

August 22, 2023 By Webmaster

by Marie Winnick That John Lennon saying, “Life is what happens when you’re busy making other plans,” is pretty much how I arrived at the front door of audiovisual translation. I could say the trajectory started in 2011. At that point, I was in some very difficult life circumstances and was looking for a lucrative […]

Filed Under: Newsletter, Yellow Brick Road Issue Tagged With: Closed Captioning, Deep Focus, Deep Focus Yellow Brick Road Issue, Dubbing, Marie Winnick, streaming services, Subtitling, template, University of Chicago, YBR

Milbia’s YBR

August 22, 2023 By Webmaster

by Milbia Rodriguez My name is Milbia Rodriguez. I’ve been translating advertising, publicity and marketing material related with the entertainment industry for most of my translation career. I was always very interested in the “entertainment” industry and everything related to it. I took a workshop on subtitling and attended various presentations on the topic to […]

Filed Under: Newsletter, Yellow Brick Road Issue Tagged With: Closed Captioning, Deep Focus, Deep Focus Yellow Brick Road Issue, Master's degree, Milbia Rodriguez, Subtitling, translation, Universidad de Cádiz, YBR

Daniela’s YBR

August 22, 2023 By Webmaster

by Daniela Costa I started my career as an audiovisual translator almost by chance. I was fresh out of college and hadn’t planned to specialize in AVT. This field hadn’t crossed my mind until a good friend of mine told me that she had received an email from a new company that was looking for […]

Filed Under: Newsletter, Yellow Brick Road Issue Tagged With: Daniela Costa, Deep Focus, Deep Focus Yellow Brick Road Issue, Master's degree, professional associations, streaming services, Subtitling, workflow, YBR

Britta’s YBR

August 22, 2023 By Webmaster

by Britta Noack How I got my feet wet in the audiovisual field I was working as a video game localization specialist at SOE. At the time, I oversaw a lot of in-game subtitle and dubbing projects. I was already pretty excited to work in a creative field such as gaming, and the combination of […]

Filed Under: Newsletter, Yellow Brick Road Issue Tagged With: Britta Noack, consistency, deep, Dubbing, media localization, mentoring, Subtitling, template, Video Game localization, Voice-Over, YBR, yell

  • 1
  • 2
  • 3
  • …
  • 10
  • Next Page »

ATA banner

Read issue 14 of Deep Focus!

Click to dodwnload issue 14 of Deep Focus!

Search our website

Tweets by ATA_AVDivision

Tag Cloud

60th ATA Conference 2018 2019 2020 accessibility Accessible Filmmaking Ana G. González Meade Ana Gabriela González Meade Ana Salotti Audiodescription Closed Captioning conference conferences COVID-19 Daniela Costa deaf and hard-of-hearing DeborahWexler Deep Focus Deep Focus 12 Deep Focus Issue 1 Deep Focus Issue 2 Deep Focus Issue 3 Deep Focus Issue 4 Deep Focus Issue 5 Deep Focus Issue 6 Deep Focus Issue 7 Deep Focus Issue 11 Deep Focus Yellow Brick Road Issue Dubbing Joel Snyder Languages & The Media Letter from our Administrator Letter from the Editor Mara Campbell Media for All 8 Mentoring Program Netflix Pablo Romero-Fresco Respeaking SDH Speech recognition softwares Subtitling technology Timed master templates YBR

Copyright © 2023 · ATA Audiovisual Division