AVD

Audiovisual Division Part of the American Translators Association

A Division of the American Translators' Association
Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie Policy
  • Home
  • About Us
    • What
    • Why
    • Who
  • Deep Focus
    • Deep Focus, AVD’s quarterly newsletter
    • Deep Focus, Issue 1
    • Deep Focus, Issue 2
    • Deep Focus, Issue 3
    • Deep Focus, Issue 4
    • Deep Focus, Issue 5
    • Deep Focus, Issue 6
    • Deep Focus, Issue 7
    • Deep Focus, Issue 8
    • Deep Focus, Issue 9
    • Deep Focus, Issue 10
    • Deep Focus, Issue 12.
    • Deep Focus, Issue 11
  • AVD Events
    • AVD Meetups
    • IG Lives
    • International Events for Audiovisual Linguists
    • ATA 60, Palm Springs, 2019
    • ATA 61, Virtual Event, 2020
    • ATA 62, Minneapolis, 2021
    • ATA 63, Los Angeles, 2022
  • Blog
    • Publications of interest
    • Blog
  • Education
    • Professional Development Program
    • Mentoring Program for ATA Members
    • Webinar Series
  • Resources
    • Resources
    • Webinar Series
  • Get In Touch

What Makes a Great KNP?

December 21, 2022 By Webmaster

by Mara Campbell   “Glossary”, “consistency sheet”, “term base,” or “key names and phrases” (KNP). It has been called many names by different companies over the years, but its usefulness is uncontested. Put simply, it is a list of terms that are repeated throughout a show, film, or saga, and their approved translations into different […]

Filed Under: Deep Focus 11, Newsletter Tagged With: deaf and hard-of-hearing, Deep Focus, Deep Focus Issue 11, Mara Campbell, Netflix, pivot language templates, Subtitling, Timed master templates

Localize the Planet

December 16, 2021 By Webmaster

by Mara Campbell and Sebastián Arias Audiovisual translation is full of challenges. Conveying meaning, nuance, intention, and things unsaid is not just “replacing words in the source language with their equivalent in the target”. But some projects stand out. Case in point: The History of Swear Words, a series that premiered on Netflix in January […]

Filed Under: Deep Focus 12, Newsletter Tagged With: Accessible Filmmaking, AI, Dubbing, Kids in the Hall, lip-synching, localization, Mara Campbell, Monty Python, Netflix, Pablo Romero-Fresco, Peter Capusotto y sus videos, Regina Longo, Sebastián Arias, SNL, Spitting Image, Subtitling, The History of Swear Words, VOD

Linguistic Influencers? The Audiovisual Division’s Instagram Lives

April 12, 2021 By Webmaster

by Daniela Costa A couple of months ago, the Audiovisual Division launched a series of Instagram Lives where we chat with talented audiovisual translators. September: The Founding of the ATA AVD with Deborah Wexler, Ana Lis Salotti, Ana Gabriela Gonzalez Meade, and Mara Campbell We kicked-off on September 26 with an interview with the founders […]

Filed Under: Deep Focus 10, Newsletter Tagged With: Ana Gabriela González Meade, Ana Salotti, Audiodescription, Carme Mangiron, Daniela Costa, DeborahWexler, IGTV, Instagram Live, Joel Snyder, Mara Campbell, Video Game localization, Videogame Localization

A Whole Different Level of Localization

May 11, 2020 By Webmaster

by Mara Campbell You probably heard of or watched the Norwegian show Norsemen (Vikingane) or the Welsh show Hinterland (Y Gwyll). One a comedy and the other a noir police procedural, they do not seem to have much in common, except for the cold, humid weather they depict. Apart from the English versions available on […]

Filed Under: Deep Focus 6, Newsletter Tagged With: 2020, Accessible Filmmaking, alternative version, Deep Focus, Deep Focus Issue 6, Dubbing, Mara Campbell, Netflix

Writing interpretation: an overview on a fascinating AV discipline

May 11, 2020 By Webmaster

by Mara Campbell Last June, the Media for All 8 conference took place at the University of Stockholm. It was two days packed with 15 minute talks on many different subjects regarding audiovisual translation. One very interesting feature at the conference was the speech-to-text (STT) interpretation services provided. STT is basically a live transcription of […]

Filed Under: Deep Focus 4, Newsletter Tagged With: 2019, accessibility, Closed Captioning, conferences, deaf and hard-of-hearing, Deep Focus, Deep Focus Issue 4, interlingual real-time captioning, Mara Campbell, Media for All 8, Respeaking, Stockholm University, Subtitling

Forced Narratives? Forced Audiences!

February 24, 2020 By Webmaster

By Mara Campbell and Sebastián Arias Sometimes it takes us ages to realize that we have been doing something inefficiently for a long time and nobody said a thing (probably because they didn’t notice). Generally, we can’t even  establish the exact moment it started happening or who began doing it differently. My colleague and co-author […]

Filed Under: Deep Focus 5, Newsletter Tagged With: 2019, accessibility, Accessible Filmmaking, closed, deaf and hard-of-hearing, Deep Focus, Deep Focus Issue 5, Dubbing, Mara Campbell, Netflix, SDH, Sebastián Arias, Subtitling, TRAFILM, Videogame Localization

ATA 60 Recap: Audiovisual Accessibility: What Translators Need to Know

January 29, 2020 By Webmaster

By Gabriela Ortiz This article is a summary of the presentation at the ATA Conference in Palm Springs and, as the title suggests, it is an introduction to audiovisual accessibility. It is arranged as a series of questions and answers to walk you through this field. Why should we care about accessibility? Two notions are […]

Filed Under: Deep Focus 5, Newsletter Tagged With: 2019, 60th ATA Conference, accessibility, Accessible Filmmaking, Audiodescription, Closed Captioning, conferences, Deep Focus, Deep Focus Issue 5, Gabriela Ortiz, live subtitling, Mara Campbell, SDH, Sign language, Subtitling, Surtitles

New Technologies in AVT and Why Translators Need to Adapt to Survive

August 13, 2019 By Webmaster

by Mara Campbell Not so many years ago, we were able to successfully manage life and work with only landlines, snail mail, and fax machines. But today, our world is dominated by a myriad of accessible and affordable technologies, and we can all agree there are benefits. Technology in everyday life helps us save time, […]

Filed Under: Deep Focus 1, Newsletter Tagged With: 2018, artificial intelligence, automatic speech recognition, Berlin, Closed Captioning, CompAsS, conferences, Deep Focus, Deep Focus Issue 1, Dr. Aljoscha Burchardt, Dr. Serenella Massidda, Dubbing, Languages & The Media, machine translation, Mara Campbell, Mazin Al-Jumaili, neural machine translation, Philip Klent, Ron van Broeckhoven, Shana Priesz, Sharyn Hopkins, Subtitling, technology, Volker Denkel, Volker Steinbiss

Automatic Speech Recognition Softwares: Will they replace audiovisual translators in the near future? (Part 1)

August 13, 2019 By Webmaster

By Mara Campbell Let me start with a straight answer to the titular question so that you can continue reading with a light heart: No! Now that we can all breathe easily, I will elaborate. You might be familiar with the concept of Speech Recognition Software (SRS) if you use Siri, Alexa, or Google Now. […]

Filed Under: Deep Focus 2, Newsletter Tagged With: 2019, Deep Focus, Deep Focus Issue 2, Mara Campbell, Speech recognition softwares, Subtitling

Automatic Speech Recognition Softwares: Will they replace audiovisual translators in the near future? (Part 2)

August 10, 2019 By Webmaster

by Mara Campbell Since writing the first part of my article, I have been busy testing new automatic speech recognition (ASR) tools and comparing results. I have to admit that some softwares are quite impressive and could be considered a very helpful tool for subtitlers and captioners. Again, my test clip was from the comedy […]

Filed Under: Deep Focus 3, Newsletter Tagged With: 2019, Closed Captioning, Deep Focus, Deep Focus Issue 3, Mara Campbell, Speech recognition softwares, Subtitling

Looking forward to Media for All 8!

August 10, 2019 By Webmaster

by Mara Campbell In just a few days, Stockholm will be swarming with audiovisual professionals from all areas who will be attending the Media for All 8 conference at the Institute for Interpreting and Translation Studies at the Department of Swedish Language and Multilingualism at the main campus of Stockholm University. The Media for All […]

Filed Under: Deep Focus 3, Newsletter Tagged With: 2019, Agnieszka Szarkowska, Deep Focus, Deep Focus Issue 3, Jan-Louis Kruger, Mara Campbell, Media for All 8, Stockholm University, Transmedia Research Group

ATA banner

Read issue 14 of Deep Focus!

Click to dodwnload issue 14 of Deep Focus!

Search our website

Tweets by ATA_AVDivision

Tag Cloud

60th ATA Conference 2018 2019 2020 accessibility Accessible Filmmaking Ana G. González Meade Ana Salotti Audiodescription Berlin Closed Captioning conferences COVID-19 deaf and hard-of-hearing DeborahWexler Deep Focus Deep Focus Issue 1 Deep Focus Issue 2 Deep Focus Issue 3 Deep Focus Issue 4 Deep Focus Issue 5 Deep Focus Issue 6 Deep Focus Issue 7 Deep Focus Issue 11 Dubbing Languages & The Media Letter from our Administrator Letter from the Editor Mara Campbell Media for All 8 mentor Mentoring Program Netflix Pablo Romero-Fresco pivot language templates Quality Respeaking SDH Software Series Speech recognition softwares Stockholm University Subtitling technology Timed master templates Video Game localization

Copyright © 2023 · ATA Audiovisual Division