by Adrián Bergonzi A Little History: How I Discovered AutoHotkey It was a long time ago. I had started working for a new subtitling agency and received my first assignment. Every new online system takes some time to get used to. Except this one, where the shortcuts were an absolute nightmare: Enter moved to the […]
Regex: Picking the Low-Hanging Fruit
By Nora Díaz For a translator looking to save time and improve productivity, regular expressions, also known as regex, provide a valuable tool that can be used whenever a pattern can be identified. However, at first sight, regular expressions can be intimidating and seem difficult to learn, keeping us from what could be a fantastic […]
Enhanced Productivity with Text Expansion
by Nora Díaz I haven’t typed my full name or email address in years. Instead, I type abbreviations that get expanded after I type a punctuation mark or press a trigger key, such as the spacebar or Enter key. I also use text expansion for standard email replies, such as my reply when I receive […]
Three Elements that Affect Subtitling Productivity
by Catalina Espinoza Almost every audiovisual translator has been asked their daily productivity. In an effort to win clients, sometimes we rush to respond: “x” minutes a day. But it’s difficult to predict the complexity of a project knowing only how long the file is. The purpose of this article is to make it clear […]